1
00:00:01,200 --> 00:00:04,040
So you're Naruto's son, your name?

2
00:00:04,600 --> 00:00:05,940
It's Boruto.

3
00:00:06,600 --> 00:00:09,260
Uzumaki. What's going on, Boruto?

4
00:00:10,360 --> 00:00:13,280
Is that really... Sasuke?

5
00:00:13,820 --> 00:00:14,980
It is!

6
00:00:15,380 --> 00:00:17,060
Is Naruto here?

7
00:00:18,120 --> 00:00:20,740
I think he's still at the Hokage's
office.

8
00:00:21,320 --> 00:00:23,160
I see.

9
00:00:23,760 --> 00:00:25,340
Sorry to intrude.

10
00:00:29,320 --> 00:00:31,160
He's the one who was Dad's rival.

11
00:00:32,740 --> 00:00:33,840
Sasuke Uchiha.

12
00:00:35,060 --> 00:00:36,880
But never mind all that now.

13
00:00:37,140 --> 00:00:40,100
I've got to go beat up that stupid old
man. Naruto, please wait!

14
00:00:42,180 --> 00:00:46,060
Hey, what the hell do you think you're
doing? Your mother told you to wait,

15
00:00:46,140 --> 00:00:46,819
didn't she?

16
00:00:46,820 --> 00:00:48,420
Mind your own business, would you?

17
00:00:48,760 --> 00:00:52,560
You stupid old man. Let me guess, you
meant Naruto?

18
00:00:53,360 --> 00:00:55,020
Yeah, you got that right.

19
00:00:58,350 --> 00:00:59,490
Please, Porto.

20
00:01:47,400 --> 00:01:50,120
Ako ga re no kage wa...

21
00:03:04,880 --> 00:03:06,480
Lord Seventh, I'm coming in.

22
00:03:06,780 --> 00:03:08,120
Hey, what happened?

23
00:03:08,400 --> 00:03:12,480
Oh, uh, well, guess I messed up
Himawari's birthday just now.

24
00:03:13,120 --> 00:03:15,900
Oh, you sent a shadow clone to the
house?

25
00:03:16,420 --> 00:03:17,420
Yeah.

26
00:03:17,680 --> 00:03:19,240
You're hopeless, you know that?

27
00:03:19,540 --> 00:03:22,220
I told you, you should just go on home
today.

28
00:03:22,540 --> 00:03:24,380
I know, but that just isn't possible.

29
00:03:27,600 --> 00:03:30,620
We're still behind on preparations for
the tuning exam.

30
00:03:31,260 --> 00:03:33,640
Also, there's white setsu in those
ruins.

31
00:03:34,880 --> 00:03:37,540
It's been ten years since the Fourth
Great Ninja War.

32
00:03:37,800 --> 00:03:40,060
For them to show up now, it's troubling.

33
00:03:40,340 --> 00:03:41,340
Yeah.

34
00:03:42,320 --> 00:03:45,680
A gift from Kaguya's palace.

35
00:03:46,700 --> 00:03:47,860
Hey, Sasuke!

36
00:03:55,880 --> 00:03:56,880
I see.

37
00:03:57,720 --> 00:03:59,360
What is it? What does it say?

38
00:03:59,800 --> 00:04:01,220
I don't know.

39
00:04:03,720 --> 00:04:05,760
I'm getting a bad feeling about this.

40
00:04:06,040 --> 00:04:08,020
I can't even read it with my Rinnegan.

41
00:04:08,860 --> 00:04:11,600
Let's get this over to the Cypher Corps
and see what they say.

42
00:04:12,380 --> 00:04:15,140
Sasuke, you said Kaguya's palace?

43
00:04:15,480 --> 00:04:17,820
Yeah, I finally located it.

44
00:04:52,600 --> 00:04:54,000
Kaguya Otsutsuki.

45
00:04:54,320 --> 00:04:59,300
With her warped hunger for power, she
tried to enslave the entire world.

46
00:04:59,860 --> 00:05:05,840
During the Fourth Great Ninja War, we
were able to seal her away after so many

47
00:05:05,840 --> 00:05:07,300
sacrificed their lives.

48
00:05:07,920 --> 00:05:10,560
Six Paths Planetary Devastation!

49
00:05:12,180 --> 00:05:16,660
However, she wasn't acting merely out of
a longing for power.

50
00:05:18,580 --> 00:05:21,800
As to what the true reason for her
vigilance was,

51
00:05:22,830 --> 00:05:25,490
I've been searching for the answer to
that ever since.

52
00:05:34,210 --> 00:05:38,590
I didn't think anyone else besides us
could enter this place.

53
00:05:44,450 --> 00:05:47,090
I am Kinshiki Otsutsuki.

54
00:05:47,390 --> 00:05:48,690
En garde!

55
00:06:41,800 --> 00:06:44,660
stone statue. So we switched places.

56
00:06:47,560 --> 00:06:49,680
How care this, Kinshiki?

57
00:06:55,100 --> 00:06:56,100
Oh?

58
00:06:56,660 --> 00:06:57,920
The Rinnegan.

59
00:07:00,000 --> 00:07:03,260
Tell me, just what is it you're
searching for here?

60
00:07:03,940 --> 00:07:06,700
And where is Kaguya Osutsuki?

61
00:07:07,540 --> 00:07:09,100
You mean you don't know?

62
00:07:10,170 --> 00:07:11,970
Caglia is not here anymore.

63
00:07:16,130 --> 00:07:19,250
You're going to tell it everything you
know about all of this.

64
00:07:20,910 --> 00:07:25,990
If this drags on, I'll be at a
disadvantage.

65
00:07:28,450 --> 00:07:29,930
You won't get away!

66
00:07:48,640 --> 00:07:51,420
Otsutsuki? Yeah, that's what he called
himself.

67
00:07:51,820 --> 00:07:56,940
There's no doubt that he belongs to the
exact same Otsutsuki clan as Kaguya.

68
00:07:57,200 --> 00:07:58,560
This is a real crisis.

69
00:07:58,840 --> 00:08:01,000
Is this going to be the start of another
war?

70
00:08:01,260 --> 00:08:02,620
We don't know that yet.

71
00:08:03,120 --> 00:08:05,960
But we do have to make sure that we're
very careful.

72
00:08:07,820 --> 00:08:13,080
We can't allow another war like that to
happen ever again.

73
00:08:20,560 --> 00:08:22,920
Jacket? Why do you have that?

74
00:08:23,300 --> 00:08:25,020
I found it on the way here.

75
00:08:25,300 --> 00:08:28,440
It was on the ground near your house.

76
00:08:28,840 --> 00:08:32,020
Oh, I see.

77
00:08:32,659 --> 00:08:34,500
And I also met your kid.

78
00:08:34,700 --> 00:08:37,400
He seems just like you back when you
were young.

79
00:08:37,840 --> 00:08:40,400
No, you're wrong. He's nothing like I
was.

80
00:08:40,820 --> 00:08:43,520
He's a lot more like you when you were
young.

81
00:08:46,900 --> 00:08:47,900
No.

82
00:08:48,500 --> 00:08:51,760
Actually, I take that back. He's
different than you were then, too.

83
00:08:52,180 --> 00:08:55,740
All the clothes that he wears are always
crisp and clean, like they're still

84
00:08:55,740 --> 00:08:56,760
brand new or something.

85
00:08:57,700 --> 00:09:01,860
I guess you and I are just behind the
times, huh?

86
00:09:04,260 --> 00:09:05,260
No way.

87
00:09:05,820 --> 00:09:07,340
You're wrong, you know that?

88
00:09:07,780 --> 00:09:10,900
The soul of a shinobi never changes.

89
00:09:12,000 --> 00:09:13,600
Even if the times do.

90
00:09:15,080 --> 00:09:16,480
I doubt that.

91
00:09:17,280 --> 00:09:20,280
Trust me, I think that the winner of
this contest is me.

92
00:09:21,800 --> 00:09:23,460
You're one to talk, loser.

93
00:09:30,620 --> 00:09:31,620
Huh.

94
00:09:39,100 --> 00:09:40,100
Sasuke?

95
00:09:42,180 --> 00:09:44,060
Were you in there talking to my dad?

96
00:09:44,340 --> 00:09:45,340
We're done.

97
00:09:45,500 --> 00:09:46,720
Oh, okay.

98
00:09:47,230 --> 00:09:49,590
You said you wanted to beat up your dad,
right?

99
00:09:49,970 --> 00:09:54,770
Yeah. And if you try to interfere with
that, I'm not gonna hold back!

100
00:09:56,770 --> 00:09:57,770
Hey,

101
00:09:58,930 --> 00:09:59,909
what the hell?

102
00:09:59,910 --> 00:10:03,190
At your strength, you really think
you're ready to take him on?

103
00:10:03,570 --> 00:10:05,150
I never saw him coming.

104
00:10:07,210 --> 00:10:09,290
Listen, here's some advice for you.

105
00:10:09,530 --> 00:10:13,030
The way you are right now, you're never
even gonna get close to him.

106
00:10:13,350 --> 00:10:15,550
Just go home before you get hurt, okay?

107
00:10:15,810 --> 00:10:17,360
Forget that. Let's... Do this.

108
00:10:24,820 --> 00:10:26,260
He's so strong.

109
00:10:26,780 --> 00:10:27,920
Are you satisfied?

110
00:10:28,720 --> 00:10:32,260
There, now you know just how strong you
are.

111
00:10:34,900 --> 00:10:39,380
Amazing! I guess the rumors were true
after all.

112
00:10:39,900 --> 00:10:42,300
You used to be Dad's rival, didn't you?

113
00:10:44,480 --> 00:10:45,580
So, uh...

114
00:10:46,280 --> 00:10:48,800
Could you please make me your student?

115
00:10:49,400 --> 00:10:50,400
Student?

116
00:10:51,320 --> 00:10:56,320
Please, I... I just have to bring down
my dad, no matter what it takes.

117
00:10:56,640 --> 00:10:57,640
But why?

118
00:10:57,780 --> 00:11:00,620
Why go so far to rebel against your
father?

119
00:11:01,540 --> 00:11:06,160
Because he only sent a shadow clone to
my little sister's birthday party.

120
00:11:07,060 --> 00:11:11,080
He broke a sacred promise between us. I
won't forgive him.

121
00:11:11,700 --> 00:11:13,840
Being Hokage is a difficult job.

122
00:11:14,570 --> 00:11:18,170
Some things are beyond his control. I'm
so tired of hearing that!

123
00:11:18,730 --> 00:11:23,630
And besides, since I became a genie and
he keeps treating me like a kid, he

124
00:11:23,630 --> 00:11:24,830
hardly even notices me.

125
00:11:28,150 --> 00:11:29,370
I get it now.

126
00:11:29,730 --> 00:11:30,930
It's brand new.

127
00:11:31,950 --> 00:11:32,950
Hmm?

128
00:11:36,350 --> 00:11:39,090
Are you even able to perform the
Rathenya?

129
00:11:39,410 --> 00:11:40,410
Hmm?

130
00:11:40,690 --> 00:11:41,690
Rathengan?

131
00:11:42,600 --> 00:11:46,500
Are sun gowns the one where you do a
change in chakra form or whatever, isn't

132
00:11:46,500 --> 00:11:49,080
it? You want to get back at Naruto,
right?

133
00:11:50,400 --> 00:11:57,360
Look, at this stage, if you can't at
least pull that off... Without that, you

134
00:11:57,360 --> 00:11:58,660
can't be a student of mine.

135
00:11:59,380 --> 00:12:00,380
Hey!

136
00:12:01,240 --> 00:12:05,640
So if I learn to do it, then you'll make
me your student. Is that right?

137
00:12:08,480 --> 00:12:10,060
That'll be a piece of cake, you know?

138
00:12:10,620 --> 00:12:11,980
I'll go and master it right away.

139
00:12:17,580 --> 00:12:18,860
Konohamaru -sensei!

140
00:12:20,300 --> 00:12:21,920
Konohamaru -sensei!

141
00:12:22,960 --> 00:12:25,220
Huh? What's all this about?

142
00:12:25,720 --> 00:12:29,060
Please, you just gotta teach me how to
do the Rasengan. Right now.

143
00:12:29,280 --> 00:12:31,760
I have to master it. There's no time to
waste.

144
00:12:32,160 --> 00:12:34,180
I see.

145
00:12:34,700 --> 00:12:36,620
It's for the tuning exams, huh?

146
00:12:36,900 --> 00:12:38,760
To shock the seventh Okage.

147
00:12:39,230 --> 00:12:40,230
Is that correct?

148
00:12:40,390 --> 00:12:43,730
All right. At last you're talking like a
real shinobi.

149
00:12:44,050 --> 00:12:45,110
Yeah, sure.

150
00:12:46,590 --> 00:12:51,410
Imagine me being the instructor who gets
to pass on this jutsu to the Hokage's

151
00:12:51,410 --> 00:12:56,730
son. Oh, Lord Fourth, Lord Seventh, I
will not fail to fulfill this very

152
00:12:56,730 --> 00:12:57,750
important duty.

153
00:13:02,350 --> 00:13:06,070
Where did your enthusiasm go?

154
00:13:06,310 --> 00:13:07,590
Come on, just try again.

155
00:13:08,190 --> 00:13:09,810
Watch me, then do it. Like this.

156
00:13:10,090 --> 00:13:11,090
I know, I know.

157
00:13:11,210 --> 00:13:13,850
But like this isn't working like that at
all.

158
00:13:14,110 --> 00:13:16,450
Hey, don't mock me by repeating my
words.

159
00:13:16,710 --> 00:13:21,810
No, I'm not. It's just this isn't acting
like this. This means this thing in

160
00:13:21,810 --> 00:13:23,970
this hand here. Quit saying this, this,
this!

161
00:13:24,370 --> 00:13:25,690
Oh, yeah? Look who's talking!

162
00:13:26,690 --> 00:13:29,710
And why does it have to be a water
balloon?

163
00:13:30,090 --> 00:13:32,310
Isn't there a better way for us to do
this?

164
00:13:34,300 --> 00:13:39,200
Listen, it took Lord Forth three entire
years to invent this jutsu, and another

165
00:13:39,200 --> 00:13:40,880
six months to perfect it.

166
00:13:41,260 --> 00:13:43,300
Of course it's difficult to master.

167
00:13:43,560 --> 00:13:44,800
I mean, it's A -rate.

168
00:13:46,120 --> 00:13:48,200
Now go on, just try it again, okay?

169
00:13:48,420 --> 00:13:49,420
Here.

170
00:14:03,340 --> 00:14:05,520
Hey, Borto, get serious, would you?

171
00:14:05,900 --> 00:14:07,920
Huh? Oh, was I sleeping?

172
00:14:08,320 --> 00:14:12,080
Yeah, and I heard you were even dozing
off during your mission today as well.

173
00:14:12,560 --> 00:14:16,200
Listen, when you're as good as I am,
it's easy to complete your missions,

174
00:14:16,200 --> 00:14:19,340
when you're half asleep. Thank goodness
it was just an easy babysitting mission.

175
00:14:20,780 --> 00:14:24,420
Are you up to something? Are you staying
up late?

176
00:14:25,280 --> 00:14:27,240
No, not really.

177
00:14:30,920 --> 00:14:32,360
He's so enthusiastic.

178
00:14:33,230 --> 00:14:35,030
And it's all because of my dad.

179
00:14:37,110 --> 00:14:38,110
Coming!

180
00:14:39,790 --> 00:14:40,790
Hey,

181
00:14:43,490 --> 00:14:44,490
what's the matter?

182
00:14:46,890 --> 00:14:51,250
So I'm home.

183
00:14:52,870 --> 00:14:58,210
I can't believe that. You know, you
really don't have to fall to pieces like

184
00:14:58,210 --> 00:15:00,150
this just because dad's home out of the
blue.

185
00:15:00,810 --> 00:15:02,990
So how long do you get to stay here this
time?

186
00:15:04,470 --> 00:15:06,930
Until you finish taking the Chunin exam.

187
00:15:08,230 --> 00:15:11,390
I met Naruto's son earlier tonight.

188
00:15:12,250 --> 00:15:13,310
Oh, Boruto?

189
00:15:13,550 --> 00:15:15,950
He said that he wants to become my
student.

190
00:15:17,290 --> 00:15:22,050
Well, you need to have a three -man team
to be allowed into the exams, so I

191
00:15:22,050 --> 00:15:24,530
guess it's better if he's at his best.

192
00:15:38,060 --> 00:15:40,860
No, you didn't. You just used lightning
style to break it.

193
00:15:41,200 --> 00:15:42,440
Watch the flow of chakra.

194
00:15:43,240 --> 00:15:47,560
Sense the vortex you can't see and
perceive it. Got it? Come on. I'm sick

195
00:15:47,560 --> 00:15:50,620
tired of hearing that. I mean, how can
you see what can't be seen?

196
00:15:50,980 --> 00:15:53,100
Well, I'm sick and tired of hearing you
say that.

197
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
I'm in trouble.

198
00:16:00,180 --> 00:16:02,660
I know, I know. I'm late. Sorry, Mom.

199
00:16:02,940 --> 00:16:04,620
Oh, good. I'm glad that you're home.

200
00:16:04,880 --> 00:16:06,880
Okay, Himawari. I'm heading out now.

201
00:16:07,290 --> 00:16:08,229
Mm -hmm.

202
00:16:08,230 --> 00:16:09,590
You're in charge, Boruto.

203
00:16:10,210 --> 00:16:14,110
Sure. Don't you worry. Just go relax and
enjoy yourself.

204
00:16:14,430 --> 00:16:15,850
I'll try to get home early.

205
00:16:16,270 --> 00:16:17,550
I made you guys dinner.

206
00:16:17,870 --> 00:16:18,950
Please eat it together.

207
00:16:19,590 --> 00:16:21,150
Don't worry. Have fun.

208
00:16:21,930 --> 00:16:23,410
Guess I'll go then. Bye.

209
00:16:28,070 --> 00:16:29,330
Thank you for the food.

210
00:16:30,470 --> 00:16:34,130
Wow. You really mean it? You can bake a
cake, Big Brother?

211
00:16:34,450 --> 00:16:36,370
Yeah. It's a good idea, right?

212
00:16:36,830 --> 00:16:38,430
Since we didn't have any last time.

213
00:16:38,850 --> 00:16:40,750
You sure it's going to be okay?

214
00:16:41,310 --> 00:16:42,390
Yeah, of course.

215
00:16:42,650 --> 00:16:44,190
Just trust your big bro.

216
00:16:47,170 --> 00:16:49,970
I know I said cake, but it's going to be
pancakes.

217
00:16:50,850 --> 00:16:51,910
Oops. Oh, boy.

218
00:16:52,470 --> 00:16:53,510
Almost got it.

219
00:16:53,870 --> 00:16:54,870
Yep.

220
00:16:59,130 --> 00:17:01,130
Big brother, that's too hard.

221
00:17:02,310 --> 00:17:04,670
Oh, so should I do it more like this
then?

222
00:17:05,050 --> 00:17:05,919
Mm -hmm.

223
00:17:05,920 --> 00:17:06,920
Like Mommy does.

224
00:17:07,300 --> 00:17:09,160
The way Mom does it, huh?

225
00:17:14,079 --> 00:17:15,480
You're good at this.

226
00:17:18,460 --> 00:17:19,460
Hold on.

227
00:17:35,880 --> 00:17:37,600
This is what he meant. Big brother?

228
00:17:45,580 --> 00:17:47,680
I did it!

229
00:17:48,060 --> 00:17:49,140
Yes, well done.

230
00:17:49,620 --> 00:17:52,720
Finally, I can... Okay, now it's on to
the next step.

231
00:18:16,490 --> 00:18:17,670
No way!

232
00:18:18,650 --> 00:18:21,430
All right!

233
00:18:36,330 --> 00:18:38,350
That thing is awfully small.

234
00:18:39,330 --> 00:18:41,870
I'd be hard -pressed to even call it a
thing.

235
00:18:42,510 --> 00:18:45,510
But the basics are. Damn it!

236
00:18:54,600 --> 00:18:56,600
Do you always have to be so strict, Dad?

237
00:18:57,160 --> 00:19:00,080
You don't know Boruto that well, so I'll
just tell you.

238
00:19:00,440 --> 00:19:02,540
He isn't usually like this at all.

239
00:19:04,000 --> 00:19:08,860
It's a miracle he even got this far.
He's too hasty, and he assumed wrong.

240
00:19:09,360 --> 00:19:11,860
I was going to accept him as my student.

241
00:19:30,440 --> 00:19:31,440
Where's he run off to?

242
00:19:33,500 --> 00:19:36,460
Ah, I see. That is a difficult
situation.

243
00:19:36,940 --> 00:19:40,500
But you're lucky you ran into me,
because I have just the thing.

244
00:19:40,800 --> 00:19:44,780
It's cool, smart, and easy to use.

245
00:19:45,040 --> 00:19:48,020
You'll get exceptionally good results,
trust me.

246
00:19:49,600 --> 00:19:56,020
With this ninja tool, you'll be what
every shinobi of your

247
00:19:56,020 --> 00:19:58,920
generation wants to be.

248
00:20:00,940 --> 00:20:01,940
Don't you agree?

249
00:20:05,020 --> 00:20:11,740
If you have this, fire style, wind
style, even the

250
00:20:11,740 --> 00:20:13,520
Rasengan are at your fingertips.

251
00:20:13,940 --> 00:20:18,920
Now, let's choose the ultimate technique
that's perfect for you, young lord.

252
00:20:34,510 --> 00:20:35,870
I'm doing just fine.

253
00:20:36,870 --> 00:20:37,870
Huh.

254
00:20:39,050 --> 00:20:41,530
Yes, I see that it's very good to hear.

255
00:20:42,310 --> 00:20:46,890
However, it's important during the
Chunin exams that you not reveal your

256
00:20:46,890 --> 00:20:47,890
strength to them.

257
00:20:48,510 --> 00:20:51,790
Because if you do, you will not be able
to stay there.

258
00:20:52,630 --> 00:20:53,630
Understand?

259
00:20:54,130 --> 00:20:56,170
Hm? Yes, I know.

260
00:21:22,320 --> 00:21:25,600
And you managed all that from just one
day of training, huh?

261
00:21:26,640 --> 00:21:29,660
I'm not like my dad. I've got serious
skills, you know?

262
00:21:30,180 --> 00:21:33,200
It seems you are quite different from
Naruto.

263
00:21:35,940 --> 00:21:37,680
I'd hope that wasn't the case.

264
00:21:40,840 --> 00:21:44,780
Hey! So what do you say about making me
your student?

265
00:21:48,900 --> 00:21:49,900
Fine.

266
00:21:52,040 --> 00:21:53,080
You can be my student.

267
00:23:35,980 --> 00:23:39,040
Subordinate will be under my care. We'll
need to submit a notification.

268
00:23:39,740 --> 00:23:43,140
I've never seen Boruto as determined and
focused as he's been lately.

269
00:23:43,420 --> 00:23:44,860
I leave him in your hands.

270
00:23:45,180 --> 00:23:49,860
Damn it. I can't bend the shuriken at
all. I can't be wasting my time with

271
00:23:49,860 --> 00:23:50,860
kind of training.

272
00:23:51,040 --> 00:23:52,940
Maybe I should try this thing out.

273
00:23:54,020 --> 00:23:56,980
Next time on Boruto, Naruto Next
Generation.

274
00:23:57,640 --> 00:23:59,120
Scientific ninja tool.

275
00:23:59,380 --> 00:24:01,840
This scientific ninja tool is really
handy.

